<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 图书馆2.0的七个定义</title>
	<atom:link href="http://liblog.wordpress.com/2006/01/15/cites-insights/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://liblog.wordpress.com/2006/01/15/cites-insights/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 22 Dec 2006 09:09:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: 小小图书馆员</title>
		<link>http://liblog.wordpress.com/2006/01/15/cites-insights/#comment-86</link>
		<dc:creator>小小图书馆员</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Dec 2006 09:09:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://liblog.wordpress.com/2006/01/15/%e5%9b%be%e4%b9%a6%e9%a6%8620%e7%9a%84%e4%b8%83%e4%b8%aa%e5%ae%9a%e4%b9%89/#comment-86</guid>
		<description>非常喜欢这个网站,感谢你们默默的付出,给我们普通的图书馆员开了一扇窗户,让我们可以看到外面的世界!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>非常喜欢这个网站,感谢你们默默的付出,给我们普通的图书馆员开了一扇窗户,让我们可以看到外面的世界!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JsBook &#187; 图林中文译站 » 图书馆2.0的七个定义</title>
		<link>http://liblog.wordpress.com/2006/01/15/cites-insights/#comment-62</link>
		<dc:creator>JsBook &#187; 图林中文译站 » 图书馆2.0的七个定义</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Mar 2006 14:43:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://liblog.wordpress.com/2006/01/15/%e5%9b%be%e4%b9%a6%e9%a6%8620%e7%9a%84%e4%b8%83%e4%b8%aa%e5%ae%9a%e4%b9%89/#comment-62</guid>
		<description>[...] 图林中文译站 » 图书馆2.0的七个定义       No responses to &#039;图林中文译站 » 图书馆2.0的七个定义&#039;.  RSS feed for comments and Trackback URI for &#039;图林中文译站 » 图书馆2.0的七个定义&#039;. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 图林中文译站 » 图书馆2.0的七个定义       No responses to &#8216;图林中文译站 » 图书馆2.0的七个定义&#8217;.  RSS feed for comments and Trackback URI for &#8216;图林中文译站 » 图书馆2.0的七个定义&#8217;. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Keven&#8217;s Blog 数图研究 &#187; 2.0能做什么？</title>
		<link>http://liblog.wordpress.com/2006/01/15/cites-insights/#comment-56</link>
		<dc:creator>Keven&#8217;s Blog 数图研究 &#187; 2.0能做什么？</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2006 17:37:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://liblog.wordpress.com/2006/01/15/%e5%9b%be%e4%b9%a6%e9%a6%8620%e7%9a%84%e4%b8%83%e4%b8%aa%e5%ae%9a%e4%b9%89/#comment-56</guid>
		<description>[...] 让我们看看那些国外的图书馆员们都认为图书馆2.0是什么：（部分来自图林中文译站） [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 让我们看看那些国外的图书馆员们都认为图书馆2.0是什么：（部分来自图林中文译站） [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Library Views 圖書館觀點 :: 輕鬆面對 Library 2.0 :: January :: 2006</title>
		<link>http://liblog.wordpress.com/2006/01/15/cites-insights/#comment-55</link>
		<dc:creator>Library Views 圖書館觀點 :: 輕鬆面對 Library 2.0 :: January :: 2006</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2006 15:11:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://liblog.wordpress.com/2006/01/15/%e5%9b%be%e4%b9%a6%e9%a6%8620%e7%9a%84%e4%b8%83%e4%b8%aa%e5%ae%9a%e4%b9%89/#comment-55</guid>
		<description>[...] 图书馆2.0的七个定义 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 图书馆2.0的七个定义 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Liblog</title>
		<link>http://liblog.wordpress.com/2006/01/15/cites-insights/#comment-54</link>
		<dc:creator>Liblog</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2006 08:04:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://liblog.wordpress.com/2006/01/15/%e5%9b%be%e4%b9%a6%e9%a6%8620%e7%9a%84%e4%b8%83%e4%b8%aa%e5%ae%9a%e4%b9%89/#comment-54</guid>
		<description>谢谢keven老师的意见！规范管理的问题，是以后必须注意的。不过目前对于我们而言，更重要的还是内容建设。毕竟这才是吸引用户的根本所在。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>谢谢keven老师的意见！规范管理的问题，是以后必须注意的。不过目前对于我们而言，更重要的还是内容建设。毕竟这才是吸引用户的根本所在。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: keven</title>
		<link>http://liblog.wordpress.com/2006/01/15/cites-insights/#comment-53</link>
		<dc:creator>keven</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2006 05:51:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://liblog.wordpress.com/2006/01/15/%e5%9b%be%e4%b9%a6%e9%a6%8620%e7%9a%84%e4%b8%83%e4%b8%aa%e5%ae%9a%e4%b9%89/#comment-53</guid>
		<description>刚才到本网站的“版权”页看了下，有本站资料采用cc2.0版权许可的说明。但是应该将cc2.0翻译一下;-)，让大家看得明白。另外cc2.0不需要每篇文章都统一的，还受到原文版权申明的限制，等等。
总之，希望本网站持续、规范、壮大。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>刚才到本网站的“版权”页看了下，有本站资料采用cc2.0版权许可的说明。但是应该将cc2.0翻译一下;-)，让大家看得明白。另外cc2.0不需要每篇文章都统一的，还受到原文版权申明的限制，等等。<br />
总之，希望本网站持续、规范、壮大。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: keven</title>
		<link>http://liblog.wordpress.com/2006/01/15/cites-insights/#comment-52</link>
		<dc:creator>keven</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2006 05:40:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://liblog.wordpress.com/2006/01/15/%e5%9b%be%e4%b9%a6%e9%a6%8620%e7%9a%84%e4%b8%83%e4%b8%aa%e5%ae%9a%e4%b9%89/#comment-52</guid>
		<description>游园兄辛苦了！
这个网站的兄弟们（不知道有没有姐妹）正在为国内图林做件大好事，虽然只限于翻译文章，但他们是国内OA的先驱者（包租公不要生气，你偶尔搞两篇全文出于人气目的，不算OA）。希望大家在写文章时能够多多引用，尤其重要的：应该注明出处。除了注明原文的出处以外，也要注明译文来自于这个网站。请大家鼓励一下这些牺牲时间、精力的翻译者，好让他们不要彷徨，前赴后继，继续为大家打工。呵呵。
我也希望本网站研究一下，采用哪种开放版权形式，以利宣传推广、扩大应用和影响。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>游园兄辛苦了！<br />
这个网站的兄弟们（不知道有没有姐妹）正在为国内图林做件大好事，虽然只限于翻译文章，但他们是国内OA的先驱者（包租公不要生气，你偶尔搞两篇全文出于人气目的，不算OA）。希望大家在写文章时能够多多引用，尤其重要的：应该注明出处。除了注明原文的出处以外，也要注明译文来自于这个网站。请大家鼓励一下这些牺牲时间、精力的翻译者，好让他们不要彷徨，前赴后继，继续为大家打工。呵呵。<br />
我也希望本网站研究一下，采用哪种开放版权形式，以利宣传推广、扩大应用和影响。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
