December 13, 2005

感觉不好的图书馆员

Posted in 网志速递 at 8:54 pm by youyuan

原文出处  Feel-bad Librarian By Feel-good Librarian

有时候我厌倦了这份工作。我厌倦了回答同样的问题,厌倦了半个小时才到工作地,厌倦了作为父母必须的家务,厌倦了无人看管的小孩一直在乱跑,厌倦了为了提升的奋斗。

最糟糕的是,我厌倦了受到伤害。我厌倦了看到一个穷人,他看上去永远不会继续努力。我厌倦了看到那些走在心智边缘的人们,尽管他们如同定时炸弹,我们还必须面对。

一个男人需要互联网服务。这很简单。我要他的身份证。他什么都没有——钱包被偷。他告诉我他的名字,但是我没有听懂,因为他的嘴唇肿胀并在流血。他的车子也被偷走了,所以他只能骑自行车,又不小心跌倒撞在路边。他尝试用电子邮件通知他的亲戚以寻求帮助。他的失业期已过,因此丢掉了栖身之所。他需要一个可以容身的地方。

现在新架上的图书都告诉我何故这个男人会现在这个样子。时尚新书说这个男人持消极的生活态度和做出了错误的选择。商业书籍说他没有适当地营销他的专业技能。宗教书籍说他肯定是遭受因果报应。心理学书籍说他没有专志于自己的能力。左边的图书说需要拎起头发让自己的精神抖擞起来,右边的图书则认为需要更多的金钱刺激。

书本也许是正确的。他可能作出了错误的选择和持消极的人生态度,可能是个瘾君子,可能是个懒鬼,可能没有发挥个人技能,他也可能是个精神病患者。他可能需要更多的努力,更多的钱。也可能,他就是在说谎。

我想知道的是,真正的答案是什么?我在一个充满信息的建筑里面。我的指尖轻触就可以链接到世界上最大的教育与研究机构。我自身还拥有硕士学位。

我的小镇上有寻常的社会服务机构,有庇护所和联合宗教社区,有天主教徒社会服务,健康诊所和心里咨询中心,有临时工作与劳动力服务。

为什么这个男人的人生会如此?我也有过艰难的时刻,但同他相比就显得微不足道。我曾经有健康问题,在我9岁的时候亲人分离,我的胞兄35岁被杀,我的一个孩子在我没有健康保险时出生,只能靠借贷维持。我曾经每天都吃同样的食物,因为我无力购买其他东西。但是这些都不是一次发生的,还没有被逼到贫困与生存的边缘。

我对这个男人一无所知,除了星期日下午的一次照面。我除了倾听和亲切地帮他上网外别无所能。我的自我感觉告诉我我已经做出了我该做的:倾听、尊敬地对待他、同情他的苦难给予他我力所能及的帮助。可是,我感觉到了无助,因为我的技能一文不值,我的所作远远不够。

我厌倦了这些。

Translated by youyuan

21 Comments »

  1. M. Liang Liu said,

    每次我对别人说我的爱好是读书和上网时,我总发现对方眼里的疑惑:你?

    我惊讶于这个世界的丰富,但更想泡在书的故事了,保持一颗简单而平淡的心
    ——————-毕竟,我们生活的现实够复杂了。

  2. Liblog said,

    游园辛苦了!让俺觉得落后了!
    TO Liang Liu:上网和读书的合理并存确实很难的,我自己就因为上网牺牲了很多的读书时间了。当然如果能够合理分配时间和节制就不会这样。话题扯远了,喜欢看书时自己的事情,不要去管别人怎么看,享受生活和阅读的乐趣吧!

  3. keven said,

    如果不是知道游园还在读研,简直就像是游园自己写的。虽然没想到发刊词篇首语居然是这个,也赞一个!与图书馆精神不谋而合啊!只是这个世界还有多少地方容得下一方纯真呢?图书馆是天堂,而图书馆员几乎要扮上帝了,可惜我们要扮演这个上帝会非常之难,比老美们还要难多了!非常清苦的说,老美们都厌倦了,如果要求我们的年轻人都这样,那是把人往火坑里推,劝劝于师姐不要把孩子们往火坑里推吧,就让我们这些老东西多做点吧,力所能及,呵呵

  4. […] 我们的“图情中文译站”已经产生了第一篇文章。翻译的是一位咨询馆员的日常工作与思考。也许,有些辞不达意,有的地方修辞尚待完善,但这毕竟是我们刚刚开始的努力。因为是一次新鲜的尝试,所以我们不会去计较过程的艰难与精力的浪费。 […]

  5. wukong said,

    “左派的书籍说他需要勒紧裤腰带,右派的书籍说他需要公共资金的资助。”

    原文:

    “The right-wing books say he needs to pull himself up by the bootstraps; the left-wing books say he needs more public funding.”

    a mistake, understandable, but not forgivable.🙂

  6. 老槐 said,

    尽管知道年轻人有梦,而且有梦很幸福,但真的看到游园们在幸福地做自己的梦时,我还是被震撼了。我甚至在想,如果年轻30岁,我会不会加入这个行列?也许会的,但肯定是犹豫的,这太难了。
    既然走出了这一步,我唯一的祝贺就是能够坚持了。别太猛了,慢慢地走,但最好能一直走下去,走到你们的理想被更多的人接受,被图林接受。

  7. birdies said,

    偶惭愧了,自学多年英语的偶真正惭愧了.感谢游园的行动,让我清醒文凭到手,不是终点,而是新的起点.有时候,英文能理解,但不能很好地用汉语来表达,看来中文的功底也同等重要.

  8. 青崖鹿鸣 said,

    谢谢。

  9. 青崖鹿鸣 said,

    我常常也有这么多愁善感、左思右想、优柔寡断,不知道自己对还是不对。常常不是很确定。

  10. 走过那片青草地 said,

    在美国,一个普通的女图书馆员也会想那么多,那么深刻,佩服ing。美国的文明,全世界移民的文明。了不得啦。哼哼。

  11. helpurl said,

    To 游园:

    Never give up.

    每个人都有自己的无奈与厌倦。
    我想智者应该扮演的角色,不可能是上帝,比较现实的是”Teacher of the world”。
    个人理解西方宗教里的上帝,拯救世人的方法,最终还是“自助者神助”。

    单凭一己之力,我们无法帮助所有身处困境的人。
    但我们能够做到的是依靠自己的智慧将爱传递开去,聚集起来。
    You will say i am a dreamer, but i am not the only one.
    I hope some day you’ll join us, And the world will live as one.

    与每个心中有爱的人共勉。

  12. Liblog said,

    转留言备份:

    走过那片青草地 said December 13, 2005 at 2:21 pm
    快点开始吧。我只喜欢看欧美的图林网络日志,不想看纯学术的。

    a said December 13, 2005 at 6:01 pm
    作业:http://www.ifla.org/I/humour/humour.htm

  13. David said,

    题目翻成–感觉不爽的图书员–应该好些吧,比较吸引人!

    希望翻出的文章不单是图书管理员圈子才看得懂的文章,图书馆应该是全民的图书馆,文章应该也能让爱书的普通人看得懂!!!

  14. 游园 said,

    谢谢各位的指教与鼓励。

    wukong 的指教我很感谢,可是我还是不太清楚那句话怎么翻译,请指正。深为感激。

    keven先生与老槐的鼓励让我们更有勇气前行。这是最好的礼物。

  15. 走过那片青草地 said,

    David说得有道理。感觉不爽与感觉不好,前者比较的风尚,后者比较老套^_^虽然是一个内容,但形式美亦是一大方面。俗语说,三分人才,七分打扮。谢谢各位的辛苦劳动,如果觉得翻译感到不爽那就暂停下来吧,毕竟,你们还有许多生活需要对付。我喜欢那有趣的日志。

  16. keven said,

    我来理解一下(我一向是喜欢胡批的,老皮比较厚,不怕大家笑话)
    “The right-wing books say he needs to pull himself up by the bootstraps; the left-wing books say he needs more public funding.”
    左边的图书说需要拎起头发让自己的精神抖擞起来,右边的图书则认为需要更多的金钱刺激。
    pull oneself up by the bootstramps是让自己振作起来之意,right/left-wing不知道是否有政治上的引伸含义,我觉得是图书馆建筑的左翼、右翼之意。

  17. youyuan said,

    keven先生所说甚是,主要是“pull oneself up by the bootstramps”这一短语不知何意。谢谢指正。我这就将其更正。其实还有很多错误,谢谢大家的原谅。

  18. 青崖鹿鸣 said,

    我认为K老师翻译得更加合适些,游园翻译得也不错,很有可能是如K老师所说,图书馆左边的书“`图书馆右边的书“`

  19. 走过那片青草地 said,

    “左派的书籍说他需要勒紧裤腰带,右派的书籍说他需要公共资金的资助。”

    —-就是嘛,按说左派与右派的区别特别是微妙的区别肯定不会显现在这儿^_^

  20. 左刚右柔 said,

    这儿就很温暖。管它左派右派的。

  21. iamamazing said,

    I think your blog is pretty amazing. Keep up the great work. I’m going to add you to my blogroll, would you be able to do the same for me???

    Thanks,
    Eric Schleien
    http://deepthoughts.tk


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: