版权

1、图林中文译站所翻译和引用的所有资料,相关权利归原著作权人所有,本网志不拥有或暗示拥有对这些资料的任何权利。

2、在没有特殊声明的情况下,图林中文译站的所有翻译成果,均采用Creative Commons 2.0 版权许可协议进行授权。这表示您可以对本译站的资源在遵守如下约定的情况下进行合理利用。

创作共用协议
署名 · 非商业用途 · 保持一致 2.0
你可以免费:

  • 拷贝、分发、呈现和表演当前作品
  • 制作派生作品
  • 但是必须基于以下条款:
    署名。你必须明确标明作者的名字。
    非商业用途。 你不可将当前作品用于商业目的。
    保持一致。 如果你基于当前作品更改、变换或构造新作品,你应当按照与当前协议完全相同的协议分发最终作品。

  • 对于任何二次使用或分发,你必须让其他人明确当前作品的授权条款
  • 在得到作者的明确允许下,这里的某些条款可以放弃
  • 3、关于图林中文译站的引用:您可以自由地引用本网志的翻译内容,但请注明本网志的链接。同时也请注意查阅原著作权人对原文的版权声明,如有必要,请直接与原著作权人取得联系。

    4、如您对我们所翻译的资料和翻译成果的版权有任何疑问,欢迎来信询问:tsingove At gmail.com 或者 Jadeboy At Gmail.com,我们将尽快回复。

    Leave a Reply

    Fill in your details below or click an icon to log in:

    WordPress.com Logo

    You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

    Twitter picture

    You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

    Facebook photo

    You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

    Google+ photo

    You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

    Connecting to %s

    %d bloggers like this: